| |
Department Chair
Chinese
French
German
Italian
Japanese
Spanish
|
|
Guiseppe
Natale, Ph.D. 
Office: FDH, 507
Phone: (702)
895-4031
Email: giuseppe.natale@unlv.edu
Areas of
specialization:
- Italian Studies
- Translation Studies
- Literary Translation
Biography:
Giuseppe Natale was born and raised in Turin, Italy. He graduated cum
laude from the University of Turin with a thesis on the Canadian
poet Leonard Cohen. He then moved to the United States to pursue
literary studies at the University of Washington, Seattle, where
he received his M.A. in Italian (with a thesis on the function of
light in Dante's Divine Comedy), and his Ph. D. in Comparative
Literature (with a dissertation on poetry and translation).
Natale is a literary translator (English to Italian). His published translations
include major American novels, such as Toni Morrison's Beloved, Alice
Walker's The Temple of My Familiar, Thomas Pynchon's V. and Gravity's
Rainbow. He's currently working on a new Italian translation of Herman Melville's Moby
Dick. Natale also has a number of publications in translation theory, and
is the founding editor of TransScribe: The Teaching Translation Journal.His
articles on Italian literature mostly focus on translation aspects of works by
Giacomo Leopardi and Cesare Pavese.
Before arriving at UNLV, Dr. Natale taught at the University of Tennessee,
Knoxville, and worked as a consultant to various publishing companies,
contributing his expertise in Italian literature, American literature,
and the fine arts. At UNLV, where he holds an Associate Professor Position,
he is the Italian Studies and Classical Studies undergraduate coordinator.
He is also in charge of the Translation graduate program. His teaching
duties include: Translation Studies (theory, pedagogy, literary translation);
Italian Studies (language, literature, cinema and culture); Latin.
|
|